És mondá az Úr: a gyűlölet versengést szerez, de minden vétket elfedez a szeretet. (péld. 10:12)
„Péntek délben, 1914. július 20-án Peru legszebbik hídja leszakadt, s öten, akik éppen átmenőben voltak, a mélységbe zuhantak.” – az első mondat kinyilatkozza a történet szó szerinti mélységét.
A keretet Juníper atya szentanúsága adja. Arra keresi a választ, hogy a tragédia az maga a szabad akaraton alapuló sors vagy a gondviselés ujja teremtette azt. Feljegyzéseket ír és a több éves munkáját összeírva inkvizícióval vádolják – a végkifejlet megrázó és elgondolkodtató.
A mű 1927-ben íródott, majd rá egy évre Pulitzer díjas lett.
Magyar fordításban a csodálatos Kosztolányi Dezső spiritualitását kaptuk meg.
„A Szent Lajos király hídja olyan alkotás, mely nem minden évben, de nem is minden évtizedben terem, egy gazdag írói egyéniség hiánytalan kifejezése. Embereket hoz elém, olyan közel, hogy eláll a lélegzetem. Érzéseket közöl, oly közvetlenül, hogy arcomon végigcsorog a könny. Ez az író úgy látszik, mindent tud rólunk és a művészetről, az életről, amit tudni lehetséges.”
Az alkotásból film is készült 2004-ben, ahol csupa első osztályú világszárt látunk: Kathy Bates, Gabriel Byrne, Harvey Kneitel, Robert de Niro és Geraldine Chaplin. Csodálatos kosztümökkel teli varázslatos zenei aláfestéssel.

A művet többen megemlítik – 2001. szeptember 11-i tragédia áldozatainak temetésén Tony Blair.
De a Mester egyik kedvence is – Stephen King – aki a Setét torony sorozatában több ízben is felhozza ezt a kötetet Roland főhősével. (bevallom ez volt az indítója, hogy elolvassam ezt a művet
)
„De nemsokára mi is meghalunk, és akkor erre az öt emberre senki nem emlékszik a világon. Minket is csak egy kis ideig szeretnek még, aztán elfelejtenek. De a szeretetnek ez teljesen elegendő.
A szeretet minden megnyilvánulása visszahull a szeretetre, amelyből fakadt. Annak, aki szeret, nincsen szüksége arra, hogy emlékezzenek rá. Van az elevenek országa meg a holtak országa, s a híd a szeretet, csak az marad meg, az az élet egyetlen értelme.”
Jó szórakozást kívánok a könyvhöz és ne hagyjátok ki a filmet sem hozzá
Édesvíz kiadó, keményfedeles, 142 oldal, ISBN: 9635281668, Fordította: Kosztolányi Dezső
(kép forrása: saját + Google filmes plakát)

