Ohhh, vajon az én szörnyem mikor jön el?
Lassan elérjük a 12:07-et és még nem látom őt „akkor mondd, ugye nem fog kelleni elengednem őt soha de soha? A Mamámat nem engedem el ha addig élek is….”
A kötet paraméterei – a sok közül – 30. legjobb ifjúsági; 35. legjobb fantasy és 72. legjobb kortárs könyv a molyok értékelése alapján valamint halál; gyász; gyermekszemszög; rákbetegség és 2013-ban az Év Gyermekkönyve (IBBY díj) Szabó T. Annát jutalmazta a mű fordításáért.
A könyv olvasása közben arra gondoltam, hogy Charles Dickens: Karácsonyi ének klasszikusa szolgálhatott alapul a három történetének amit a Szörny mesélt el Connornak? Valamint, hogy honnan is „jöhetett” a szörny alakja, talán Tolkien bácsi Gyűrűk Ura fantazmágiából, ahol is az entek közül megismerkedhettünk Szilszakállal? Aki bár barátságos természetű, és soha nem siet el semmit, azonban ha felbosszantják, az ereje pusztító…?!
Talán igen, de ami tény, hogy a tiszafa bár alapvetően minden része mérgező mégis a mai kutatások ott tartanak, hogy a leveleiből elő tudnak állítani egy sejtosztódást gátló anyagot ami bizonyos típusú rákbetegségek esetében már használatos.
Tehát az írók fantáziája megteremtik a valóságot?
„Az eszeddel könnyen elhiszed a kegyes hazugságokat, miközben tisztában vagy a fájdalmas igazsággal, ami a hazugságokat szükségessé teszi. És az elméd megbüntet, ha mindkettőben hiszel.”
A kiadvány pedig egy csodálatos alkotás – elvont kissé dark stílusú depresszív hatású illusztrációkkal.
És a filmadaptációt is érdemes megnézni (Szörny magyar hangja Csernák János, hűűűűha).
Szívből ajánlom mindenkinek akihez eljön a szörnyetege…
Vivandra kiadó, puhafedeles, 216 oldal, ISBN: 9789638883995, Fordította: Szabó T. Anna
(kép forrása: saját)

